miércoles, 2 de julio de 2008

José Hernández: Martín Fierro - 2

Mas ande otro criollo pasa
Martín Fierro ha de pasar.
Nada lo hace recular
Ni las fantasmas lo espantan;
Y dende que todos cantan
Yo también quiero cantar.

Al gdje ijedan zemljak bude,
Martin Fierro tu će stati!
Nitko ga zaustaviti,
nit sablasti njega plaše;
pa tamo gdje svi pjevaše,
i ja tamo ću pjevati!

Cantando me he de morir,
Cantando me han de enterrar,
Y cantando he de llegar
Al pie del Eterno Padre:
Dende el vientre de mi madre
Vine a este mundo a cantar.

Pjevajuć ja ću i umrijet,
pjevajuć nek me sahrane,
s pjesmom nek mi duša stane
pred Vječitog Boga lice:
iz utrobe roditeljice
dodjoh na svijet za pjevanje.

Que no se trabe mi lengua
Ni me falte la palabra:
El cantar mi gloria labra
Y poniéndome a cantar,
Cantando me han de encontrar
Aunque la tierra se abra.

Neka jezik moj ne zapne
niti riječ mi, štono zbori:
slava mojom pjesmom ori!
Otkada sam pjevat stao,
pjevajuć me svak našao
pa da i zemlja se otvori!

Me siento en el plan de un bajo
A cantar un argumento:
Como si soplara el viento
Hago tiritar los pastos;
Con oros, copas y bastos
Juega allí mi pensamiento.

Osjećam se kao bas,
koji zna, što pjevat želi:
i ja kao vjetar smjeli
poljanom vijorim travke;
ko kartašu uz igranke
misao mi se veseli.

___
Prepjev sa španjolskoga: MIROSLAVA PADJEN
Traducido al castellano por MIROSLAVA PADJEN
____
Translation services: Croatian - Spanish - English - French
adriana.smajic@gmail.com


No hay comentarios: